Strona główna » Kilka słów o kolędach

Kilka słów o kolędach

Kilka słów o kolędach

Kolędy – pieśni religijne o narodzinach Jezusa – nierozerwalnie związane są z Bożym Narodzeniem.

W okresie Bożego Narodzenia ich dźwięki płyną nie tylko ze świątyń, usłyszeć je można na każdym kroku.

Historia polskich kolęd

Zaczyna się na początku XV wieku. Do tego okresu nie istniały oryginalne kolędy w języku polskim. Śpiewano wówczas kolędy przetłumaczone na język polski z łaciny i języka czeskiego. Do naszych czasów zachował się tekst oryginalnej kolędy z 1424 roku. Jej pierwsze słowa (zachowaliśmy oryginalną pisownię) brzmią: „Zdrow bądź, krolu anjelski”. Kolęda ta jest dzisiaj nieznana, nie śpiewamy jej w kościołach. Kolędy stały się popularne jednak znacznie później, na przełomie XVII i XVIII stulecia. Autorstwo jednej z najpiękniejszych naszych kolęd przypisywane jest kaznodziei i pisarzowi Piotrowi Skardze. To on miał napisać słowa do kolędy „W żłobie leży”. Jej melodia nawiązuje do poloneza koronacyjnego króla Władysława IV. Kolędy są najbardziej popularnymi pieśniami religijnymi. Wiele nowych kolęd powstało także w XX wieku. Jedną z najbardziej wzruszających jest kolęda „Nie było miejsca dla ciebie”. Kolęda ta została napisana w 1932 przez dwóch księży jezuitów z klasztoru w Nowym Sączu. Stąd bardzo często nazywana jest ona „Sądecką kolędą”.

Najchętniej śpiewane polskie kolędy

To nie tylko wspomniane już kolędy „W żłobie leży” i „Nie było miejsca dla ciebie”. Niezwykle chętnie śpiewaną kolędą jest także „Bóg się rodzi”. Słowa kolędy napisał Franciszek Karpiński w roku 1787 na zamówienie złożone przez księżną Izabelę Czartoryską. Kolęda powstała już po I rozbiorze Polski, być może stąd znalazły się w niej słowa: „Podnieś rękę Boże Dziecię, błogosław Ojczyznę miłą”. Także w drugiej połowie XVII wieku napisana została przypominająca kołysankę kolęda „Lulajże, Jezuniu”. Niezwykle popularną kolędą jest „Cicha noc”. Nie jest to nasza rodzima kolęda, pochodzi z Austrii. Została przetłumaczona na język polski w roku 1830 przez Piotra Muszyńskiego. „Cichą noc” śpiewa się nie tylko w Polsce, przetłumaczono ją na 300 języków.

Podobne artykuły:

Dodaj komentarz

Back to top